Термины

Список терминов
Ниже приведены рекомендации по употреблению отдельных терминов. Здесь не только не существует единого мнения среди авторов и переводчиков, но и, зачастую разгораются нешуточные баталии.

Поэтому данную таблицу следует рассматривать более как справочную. И, если у автора нет сложившегося предубеждения относительно перевода того или иного термина, в текстах для «Танадук» рекомендуется употреблять приведенные здесь термины или формы написания.

Единственная настоятельная рекомендация - в одном и том же тексте следует записывать один и тот же термин одинаково!

Отдельного упоминания заслуживают три ньепа:

тибетскийрусскийанглийский
rlung
  • Ветер
  • лунг
  • rlung
  •  
  • Loong
  • rlung
  • rLung
  • rlung
mkhris pa
  • Желчь
  • трипа
  • mkhris pa
  •  
  • Tripa
  • mKhris-pa
  • mkhris pa
bad kan
  • Слизь
  • бэкен
  • bad kan
  •  
  • Beken
  • beken
  • Badkan
  • bad kan
khragКровь (когда имеется ввиду одна из ЖН, а не ткань тела)
  •  
  • Blood

Графа «русский» означает, что при переводе текста с тибетского или английского на русский рекомендуется использовать данный термин.

Графа «английский» означает, что при переводе текста с тибетского или русского на английский рекомендуется использовать данный термин.

Содержание этой таблицы предлагается к открытому обсуждению. Безусловно, список следует пополнять.

категориятибетскийрусскийанглийский
вкусыrotasteвкус
mngar basweetсладкий
skyur basourкислый
tsha bapungentжгучий
lan tshva basaltyсоленый
kha babitterbitter
bska baastringentвяжущий
действиеnus paqualitiesдействие
dro bawarmтеплое
tsha bahotгорячее
yang balightлегкое
snum paoilyмаслянистое
lci baheavyтяжелое
skya banon-oily???уравнивающее ???
skya banon-oilyбелесое
обезжиривающее ???
rtsub pa; rtul bacoarseгрубое
rno basharpострое
mnyen baflexibleгладкое
rtsub pa; rtul babluntтупое
skam padryсухое
brtan pastableустойчивое
g.yo bamobileподвижное
sla bafluidжидкое
’jam pasmoothмягкое
grang bacoldхолодное
bsil bacoolпрохладное
lus zungsbodily constituents«силы тела»
lus zungsbodily constituents(семь) тканей тела
phan yonhealing qualities; healing actionлечебные свойства
སྲིན་srin diseasesrin; болезни «червей»
dug nadintoxication
poisonous illness
интоксикация; «болезни ядов»; отравления
གདོན་gdon provocation: provocation of negative energygdon; болезни «провокаций»; болезни «провокаций демонов»
’dul«taming»«укрощение» (сырья)
sman rta“medicine horse”
medicine carrier
«конь лекарств»
??“conductor”
medicine carrier
«проводник»
nyes pa (gsum)(three) nyepa; (three) humours; (three) doshasnyes pa; ньепа; (три) «виновника», (три) жизненных начала; (три) доши
me drodmetabolic heat; digestive heat«огненная теплота» (слово \желудка\ пишется только если оно указано в тексте); медро
snyigs masediment,
residue,
impure constituent
«осадок»; [нечистые] осадочные части
rjes gcod???«отсечение хвоста болезни»
ngan khrag«impure» blood«плохая кровь»
chu serchu serchu ser; чхусер
ma zhuma zhuma zhu; мажу
rin chenrin chen
precious pills
ринчен; ринчены;
драгоценные пилюли
six good substanciesшесть хороших
процедуры????????кунье
????????лум; лечебные ванны
????????хорме
????????лундуг; лечебное окуривание
????????метца; прогревание; прижигание
названия практикYuthok NyintigЮтог Ньинтиг
названия трактатовrGuid bzhiFour TantrasДжуд Ши
Blue BerillВайдурья Онбо; «Голубой берилл»
Lhan thabsLhan thabsЛхантаб
Духовные ученияgtermaterma"скрытые сокровища"

Comments are closed.

en_US