СХЕМА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ПО ВАЙЛИ
Во всех наших проектах для точной передачи написания тибетских слов использована расширенная транслитерация по Вайли (EWTS). Её задача — правильно отразить написание слова, а не его произношение.
В начале 1960-х гг. Таррел Вайли из Вашингтонского Университета предложил стандартную систему транслитерации, которую могли бы использовать все. Она стала известна как система транслитерации Вайли и получила широкое распространение из-за своей простоты (в ней не применяются никакие необычные символы, такие как диакритические знаки) и в то же время надёжности, поскольку не оставляет никакой двусмысленности. Натаниелем Гарсоном и Дэвидом Джермано в 2003 году была опубликована расширенная система транслитерации тибетского(Nathaniel Garson, David Germano «Extended Wylie Transliteration Scheme» (EWTS), 2003.), которая позволяет записывать иностранные для тибетского слова, особые знаки пунктуации и т.п. — она стала использоваться почти повсеместно.
В переводах тибетских текстов на русский язык часто можно встретить транслитерацию по Б.-Д. Бадараеву, которая основана на тех же принципах, что и транслитерация по Вайли, но с использованием кириллицы.
Ниже будут приведены основные принципы, по которым легко можно конвертировать любое тибетское слово в его транслитерацию и обратно. Для удобства читателей будут приведены схемы транслитерации по Т. Вайли (выделено жирным) и по Б.-Д. Бадараеву (выделено курсивом).
Алфавит
ཀ | ཁ | ག | ང |
ka | kha | ga | nga |
ка | кха | га | нга |
ཅ | ཆ | ཇ | ཉ |
ca | cha | ja | nya |
ча | чха | джа | нйа |
ཏ | ཐ | ད | ན |
ta | tha | da | na |
та | тха | да | на |
པ | ཕ | བ | མ |
pa | pha | ba | ma |
па | пха | ба | ма |
ཙ | ཚ | ཛ | ཝ |
tsa | tsha | dza | wa |
ца | цха | дза | ва |
ཞ | ཟ | འ | ཡ |
zha | za | ‘a | ya |
жа | за | ‘a | йа |
ར | ལ | ཤ | ས |
ra | la | sha | sa |
ра | ла | ша | са |
ཧ | ཨ | ||
ha | a | ||
ха | а |
Гласные
ཨ | ཨི | ཨུ | ཨེ | ཨོ |
a | i | u | e | o |
а | и | у | э | о |
Тридцать букв алфавита могут по-разному сочетаться, образуя составной тибетский слог. На письме каждый слог оканчивается точкой, называемой цхэг (tsheg), функцией которой является разделение слогов. В транслитерации по Бадараеву цхэг заменяется значком дефис, а в транслитерации по Вайли - пробелом.
Примеры простых сочетаний
ལོ | བུ | རེ་བ | མི |
lo | bu | re ba | mi |
ло | бу | рэ-ба | ми |
ཇོ་བོ | དེ | སུ | འོ་མ |
jo bo | de | su | 'o ma |
джо-бо | дэ | су | 'о-ма |
Слог
Буква, на которой основывается весь тибетский слог, называется коренной буквой (ming gzhi). Она может быть окружена другими буквами. Некоторые из них пишутся перед, над или под, а другие после коренной буквы. Пример тибетского слога, содержащего все возможные элементы:
ཀྭ | ཁྭ | གྭ | ཉྭ | ཏྭ | དྭ |
kwa | khwa | gwa | nywa | twa | dwa |
ква | кхва | гва | нйва | тва | два |
ཚྭ | ཞྭ | ཟྭ | རྭ | ལྭ | ཤྭ |
tshwa | zhwa | zwa | rwa | lwa | shwa |
цхва | два | зва | рва | лва | шва |
14 графем с подписной буквой ra (ra btags can gyi yi ge)
ཀྲ | ཁྲ | གྲ | ཏྲ | ཐྲ | དྲ | ནྲ |
kra | khra | gra | tra | thra | dra | nra |
кра | кхра | гра | тра | тхра | дра | нра |
པྲ | ཕྲ | བྲ | མྲ | ཤྲ | སྲ | ཧྲ |
pra | phra | bra | mra | shra | sra | hra |
пра | пхра | бра | мра | шра | сра | хра |
7 графем с подписной буквой ya (ya btags can gyi yi ge)
ཀྱ | ཁྱ | གྱ | པྱ | ཕྱ | བྱ | མྱ |
kya | khya | gya | pya | phya | bya | mya |
кйа | кхйа | гйа | пйа | пхйа | бйа | мйа |
6 графем с подписной буквой la (la btags can gyi yi ge)
ཀླ | གླ | བླ | ཟླ | རླ | སླ |
kla | gla | bla | zla | rla | sla |
кла | гла | бла | зла | рла | сла |
12 графем с надписной буквой ra (ra mgo can gyi yi ge)
རྐ | རྒ | རྔ | རྗ | རྙ | རྟ |
rka | rga | rnga | rja | rnya | rta |
рка | рга | рнга | рджа | гнйа | рта |
རྡ | རྣ | རྦ | རྨ | རྩ | རྫ |
rda | rna | rba | rma | rtsa | rdza |
рда | рна | рба | рма | рца | рдза |
10 графем с надписной буквой la (la mgo can gyi yi ge)
ལྐ | ལྒ | ལྔ | ལྕ | ལྗ |
lka | lga | lnga | lca | lja |
лка | лга | лнга | лча | лжда |
ལྟ | ལྡ | ལྤ | ལྦ | ལྷ |
lta | lda | lpa | lba | lha |
лта | лда | лпа | лба | лха |
11 графем с надписной буквой sa (sa mgo can gyi yi ge)
སྐ | སྒ | སྔ | སྙ | སྟ | སྡ |
ska | sga | snga | snya | sta | sda |
ска | сга | снга | снйа | ста | сда |
སྣ | སྤ | སྦ | སྨ | སྩ | |
sna | spa | sba | sma | stsa | |
сна | спа | сба | сма | сца |
Для того, чтобы отличать при транслитерации коренную букву ga с подписной буквой ya (གྱ ) от коренной буквы ya с приставкой ga (གཡ), в последнем случае используется точка (.).
Примеры
གཡུ | གཡག | གཡེང | གཡང |
g.yu | g.yag | g.yeng | g.yang |
г.йу | г.йаг | г.йэнг | г.уанг |
རྒྱུད | གྱག | གྱེན | གྱང |
rgyud | gyag | gyen | gyang |
ргйуд | гйаг | гйэн | гйанг |
Примеры слов
རེད | རུས་སྦལ | སྐྱེ | བརྒྱང | སྤྱི |
red | rus sbal | skye | brgyang | spyi |
рэд | рус-сбал | скйэ | бргйанг | спйи |
གྲྭ་པ | གཡུང | རྡེའུ | བྱུ་རུའང | ཁྱོའི |
grwa pa | g.yung | rde'u | byu ru'ang | khyo'i |
грва-па | г.йунг | рдэ'у | бйу-ру'анг | кхйо'и |
Написание санскритских слов
При написании слов, заимствованных из санскрита, в тибетском языке используется ряд перевёрнутых букв. Это связано с тем, что в алфавите, которым записывается санскрит, есть такие буквы, которых нет в тибетском. В расширенной системе транслитерации Вайли они передаются прописными буквами. Кроме этого, в санскритских словах часто используются длинные гласные, для передачи которых в тибетском языке используется маленькая буква ‘a (‘a chung), которая пишется внизу под соответствующей графемой. При транслитерации таких слов удлиняемая гласная передаётся заглавной латинской буквой.
Примеры
ཨཱི | ཨཽ | ཀརྨ་པ | ལོ་ཙཱ་བ | དྷརྨ་ཀཱིརྟི |
I | au | karma pa | lo tsA ba | dharma kIrti |
ཨཱུ | ཨཱཿ | ཨུཏྤལ | པཎ་ཌི་ཏ | པདྨ |
U | AH | utpal | paN Di ta | Padma |
ཨཻ | ཧཱུྃ | ཀྵ་ཡ | ཤམྦྷལ | ཏདྱཐཱ |
Ai | hUM | kSha ya | Shambhala | tadyathA |