Использованная литература

Использованная литература:

АК – Кособуров А. А. Энциклопедия лекарственного сырья тибетской медицины. Улан-Уде. 2013.

АП – Учебник тибетской медицины. С тибетского и монгольского перевел А. Позднеев. Ленинград. Дацан Гунзэчойнэй. 1991 (1908).

БС – Encyclopedia of mongolian medicinal plants. Volume1. By B.Boldsaikhan. Ulaanbaatar 2004.

ВО – «Вайдурья онбо». Перевод и примечания Д.Б. Дашиева. Наука – Восточная литература. 2014 г.

ГЛ – Ленхобоев Г. Л., Жамбалдагбаев Н. Ц. О теплых и холодных свойствах пищевых продуктов и лекарственных средств.

ГС – Гаммерман А. Ф., Семичев Б. В. Словарь тибетско-латино-русских названий лекарственного растительного сырья, применяемого в тибетской медицине. Улан-Уде, 1963.

ДМ – 1) “Дзэйцхар Мигчжан” – памятник тибетской медицины. Новосибирск. Издательство “Наука”. 1985. 2) Жамбалдорчжэ. "Дзэйцхар Мигчжан". Монголо-тибетский источник по истории культуры и традиционной медицине XIX века. Перевод с тибетского, предисловие, примечания, указатели, глоссарии Ю.Ж. Жабон. Издательство ОАО "Республиканская типография". Улан-Удэ 2011.

ДП – ‘Кхрунгс-дпэ-дри-мэд-шэл-гйи-мэ-лонг. [Трактат на тибетском языке]. 1995 (2014).

ДШ – Сман-сдэб-нйи-бар-мкхо-бсдус-а-ру-гсэр-‘брас-до-шал. [Трактат на тибетском языке]. 2000.

Кл – рецептурник, составитель Зла-ба. Дхарамсала. 2003.

КМ – «Кун сэл мэ лон». [Рецептурник на тибетском языке].

М - Бод-лджонгс-ргйунг-спйод-крунг-дбйи'и-сман-ригс. [Трактат на тибетском языке]. 1973.

МЛ – Ргйун-спйод-бод-сман-нгос-‘дзин-гсал-ба’и-мэ-лонг. [Трактат на тибетском языке]. 2013.

РТ – устное сообщение геше Ринчена Тензина – Учителя традиции Бон, держателя медицинскй линии “Бум ши”.

ТМБ – Асеева Т. А. и др. Тибетская медицина у бурят. Рос. акад. наук, Сиб. отдние, Ин-т общей эксперементальной биологии. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2008.

УС – устные сообщения врачей тибетской медицины.

ХАВ - Хайдав Ц., Алтанчимэг Б., Варламова Т. С. Лекарственные растения в монгольской медицине (историко-медицинские исследования). Издание второе, переработанное и дополненное. Госиздательство. Улан-Батор. 1985.

ХМ – Хайдав Ц., Меньшикова Т. А. Лекарственные растения в монгольской медицине (историко-медицинские иследования). Улан-Батор. Академия наук МНР. 1978.

ШП – «Шэлпрэнг». Перевод Д.Б. Дашиева. Наука – Восточная литература. 2017.

ЭЖ – Монгол эмийн жорын гарын авлага. Автор: Я. Ганбаяр. Улаанбаатар. 2001. [Рецептурник на монгольском языке].

СLM – 1) A clear mirror of Tibetan medicinal plants (volume 1). Автор: doctor Dawa. Tibet Domani 1999. 2) A clear mirror of Tibetan medicinal plants (volume 2). Автор: doctor Dawa. Men-Tsee-Khang 2009.

D - Medicinal Plants of Dolpo. Авторы: Yeshi Choden Lama и другие. Nepal. 2001.

DTM – Dictionary of tibetan materia medica. Cоставитель: dr. Pasang Yonten Arya. Delhi. 1998.

MP – Medicinal plants in Mongolia. World Health Organization. 2013.

МТMD - Бод-кйи-гсо-риг-данг-а-йур-вэ-дха-крунг-дбйи'и-сман-гжунг-бчас-лас-бстан-па'и-скйэ-днгос-сман-рдзас-кйи-дпар-рис-данг-лаг-лэн-гчэс-бтус-бло-гсар-риг-па'и-сго-'бйэд-чэс-бйа-ба-бжугс-со. Men-tsee-khang. 2008. Published by: Materia Medica Department. (Tibetan Medical and Astrological Institute of H.H. the Dalai Lama). Dharamsala, India.

OM – Oriental materia medica, concise guide. Oriental healing arts institute. 1945.

TD - Tibetan medicinal plants. Автор: Dr. Tenzin Dakpa. Published by Paljor Publications H-9 Jangpura Ext. New-Delhi - 110 014. 2007

TDD - Tibetan medicinal plants. Автор: Dr. Tsering Dorjee Dekhang. Published by the Tibetan Medical and Astrological Institute (Men Tsee Khang) Dharamsala, H.P. India. 2008.

TED – Tibetan-English Dictionary of Tibetan Medicine and Astrology. Авторы: Tsering Thakchoe Drungtso и Lady Astrologer Tsering D. Drungtso.

ТМ – журнал “Tibetan medicine” №11. Dharamsala. 1988.

Comments are closed.

ru_RU